分卷阅读41 (第1/2页)
伯莎不能在这儿划一块属于的地盘?哪怕做不成也没关系,她还有钱,想去哪里都可以。而伯莎的运气不错,“逮不着”杰克刚开始就为她找来了托马斯·泰晤士这样合适的帮手。比尔·赛克斯这边安排完毕,她也得安排安排托马斯这边的事情了。到了下午,托马斯·泰晤士才带着建筑工人姗姗来迟,主卧里满屋子的“血”还把工人们吓了一跳,搞得托马斯连解释带赔礼,最后哭笑不得地找上伯莎:“夫人,我怎么觉得你装神弄鬼还上瘾啦?不就是对付老犹太,我有的是办法。”她相信托马斯有办法,但伯莎始终没让他帮自己做过这种事情。对此,她只是饶有兴趣地开玩笑道:“怎么,你还吃比尔的醋?”托马斯愣了愣,而后大笑出声:“你说比尔·赛克斯?他要是长得不那么抱歉,我可能真的会有些危机感。”“所以怕什么?你帮我盯着修复宅邸和酒吧的事情已经够忙了,这种事情自然要别人去做,”伯莎说,“而且我有其他事要你做。”“你尽管说,夫人。”“带我去看看其他姓泰晤士的孩子们。”“……”托马斯轻松的笑容顿时僵硬在了脸上。截至目前为止,伯莎知道托马斯的两件事,一,他曾经是帮派分子,看他的能耐,混得应该不错,但不知道为什么离开了自己的组织;二,他应该还有许多没有血缘关系的弟弟meimei,都是孤儿。大胆点猜测,伯莎隐隐感觉这两件事之间很可能有所关联。“他们姓泰晤士,我也姓泰晤士,你说过我们都是一家人了,不是吗。”伯莎语气随和,凌厉的眉眼难得流露出几分温情:“我没有恶意,托马斯,更不会去伤害孩子们。既然是一家人,请让我也做点什么。”面对伯莎近乎突然袭击的善意,托马斯并没有表现出任何感动的情绪。他只是用那双冰蓝色的眼睛看了伯莎许久,而后开口:“在此之前,夫人,我想问你几个问题。”“请。”“你没用对付赛克斯的这些手段对付我,是因为我比他更有价值,是吗?”“是。”“所以比起挟持,你希望用更保险的手段拉拢我。”“是。”“目的在于换取我的信任。”“没错。”“如果我拒绝,你会怎么样?”“不会怎么样,”伯莎回答,“就是我没那么多时间,可能等找到一位能够顶替你的帮手,就用不到你了。”“如果我答应呢?”“这个嘛。”伯莎想了想,说道:“我也不会说什么给你荣华富贵之类的大空话,眼下你若是愿意给我信任,我自然也会给你同等份的信任。”托马斯勾了勾嘴角,笑意却未达眼底:“恕我直言,就凭你连真实身份都不透露的前提,你能给我什么信任,夫人?”伯莎:“我的真名是伯莎·梅森,来自牙买加,十年前被父亲嫁给了爱德华·罗切斯特,而后因为疯病一直呆在桑菲尔德庄园不曾踏出过一步。不过你放心,现在我已经痊愈,名义上的伯莎·梅森已然躺在米尔科特镇子边缘的墓地里。你想知道其他细节,去那边打听打听,能知道一切。”托马斯愣在了原地。