莎美乐之吻_莎美乐之吻 第37节 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   莎美乐之吻 第37节 (第4/4页)

势,您就不会拒绝我了。”

    “约翰先生,既然话说到这里,我想向您打听一个人,您知道您剧团里的阿格莱亚女士吗?”

    “阿格莱亚吗?当然知道,她年轻的时候是我们剧团里的大明星。”

    “她曾暗指宴会是一处猎场,既是我们女人的猎场,也是男人的猎场。”

    “阿格莱亚很有语言天分,她形容得恰到好处。”

    “既然阿格莱亚曾是剧团的明星,又那么美丽动人,还深谙狩猎与被狩猎的规则,为何至今仍是一个小小的舞蹈演员呢?”

    约翰叹了口气说:“这都怪阿格莱亚不谨慎,她年轻时是剧团的台柱,追求她的男人如过江之鲫,后来她被一位有钱有势的绅士包养了,不再上台演出,每天过着普通人想象不到的奢侈生活,简直挥金如土。可她实在是太挥霍了,还有一些不太体面的小爱好,离开了情夫后,很快入不敷出,便又回来了剧团,但我相信安妮小姐您这样聪慧的女性是不会落到那种境地的。”

    “我不会吗?未必吧。我总觉得导致阿格莱亚女士每日挥金如土的原因,并非愚蠢,而是无聊。”

    “无聊?”

    “倘若有一天我住在光鲜亮丽的豪宅中,每天喝茶看戏,无所事事,我将会变成一个穿着奢华衣裙,戴着昂贵珠宝的漂亮娃娃,只能静坐在那里等候一个男人偶尔想起时的临幸,请问那时我的人生还剩下什么呢?我想大概就像摆在豪宅里的古董一样,虽然珍贵美丽,却不过是件落满了尘埃的摆设,您说对吗?”

    “有多少人正希望每天不用工作,无所事事,我也希望一觉醒来就变成亿万富翁,从此奢侈地享受人生。”

    “就算您成了亿万富翁,也不会无所事事,您会找一些属于亿万富翁的事情来做,而不是像笼中鸟一样丧失自由。我也想像您一样,拥有一份属于自己的事业,并为之奋斗,而不是十几岁时就老死在锦衣玉食的笼子里。如果您也把女性当人看,而不是物品的话,应该能明白我在说什么。”

    约翰先生与我对视良久后,抿了口咖啡说:“看来我们是没办法达成共识了,我希望有一天您辛苦工作却仍为金钱苦恼时,不会后悔今天的决定,毕竟这是个摆在您面前的大好机会。”

    我不再说什么,取出一枚银币放在桌上后,离开了咖啡馆。

    临去大学报到的前几天,我回到新城,先向安泰老师报告了被大学录取的消息,又来到mama工作的乔纳森酒馆,向她和贝拉辞行。

    酒馆里挺热闹,还有拉手风琴的歌手在演唱民谣。

    我告诉mama自己被大学录取了,过几天就会离开巴巴利亚,前往首都求学。

    mama整个人愣住了,半天后才结结巴巴地说:“上帝啊,安妮,你……你……”然后她哽咽了,牵着我的手大声对酒馆里的人说,“嘿!你们听我说,我女儿要上大学了!去首都上大学!”

    酒馆里寂静了一瞬后,人们纷纷向我表达了祝贺。

    “好样的!”

    “做得好!”

    “女士,您有个好女儿!”

    酒保先生鼓了鼓掌,扬声说:“这一轮店里请了,我们来干一杯,祝贺纳西斯小姐为我们家乡争光。”

    酒吧里响起欢呼声,酒保在我面前放了个空杯子,倒上一点酒说:“只是很淡的香槟,您也来一点吧。”

    我见大家纷纷向我举起了酒杯,也不再含糊,跟着举起来。

    酒保对我说:“祝您学业有成。”

    “谢谢。”

    “好姑娘,加油干!”

    “谢谢。”

    我看大家都喝了酒,也一横心,仰头喝光了,然后咳嗽起来。



加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章