字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
莎美乐之吻 第19节 (第1/3页)
他从我这里借了10金普,镯子却没有卖,他说:“我总觉得跟乔纳森家牵扯太深不是好事,他们是一群坏事做绝的恶棍,我不知道他们是真的改邪归正,还是装模作样,总之,跟他们来往的时候一定要小心。” 威廉说的没错,那个家族与普通人的世界格格不入,还是少接触为妙,我点点头:“别担心,明天我就回学校了。” 可是第二天,我在车站等公共车的时候,还是看到了海涅·乔纳森。 他从一辆大得夸张的吉普车上走下来,满含希冀地望着我说:“我送你上学吧。” 阳光正好,洒在他金色的短发和睫毛上,看上去浅淡得仿若透明,那双深邃的蓝眼睛温和地望着你,像一片安逸的热带海洋。 我觉得自己的脚有千金重,只能傻傻地站在原地,不知所措地望着他。 “别这样,我又不是野兽。”他微笑着替我打开了车门,“只是送你去学校而已,上车吧。” 我望着他的眼睛,摇摇头,又摇摇头。如果我爱他,也未尝不能坐上他的车,可我清楚地知道自己不爱他。暧昧不清不是我的性格,与其让他继续纠缠,不如说个明白。 公共汽车来了,等车的人推推搡搡,一窝蜂挤在门口,这个季节,车厢就像个巨大的蒸笼,炎热不说,还混杂着各种恶臭的气味。而且不早点挤上去,连张凳子都抢不到。 我跑向拥挤的人流,对海涅挥挥手,大声说:“不要再等我了,你走吧。” 阳光太刺眼了,我看不清海涅的表情,只奋力地拼抢先登上汽车的机会。终于找到一个空位坐下来,有心思看一眼窗外的时候,我才发现渐行渐远的道路尽头,海涅一直站在那里,和散落在空气的扬尘一起变得虚幻飘渺。 我身边坐着一位满脸大胡子的中年男人,他双手漆黑,穿着泥泞的背带裤,说话粗声粗气,身上还散发着令人作呕的汗臭味,他和几个同样装束的人结伴而行,似乎是工友。 他跟我打招呼说:“你是新城人?坐车去哪儿?” 我谨慎地笑了笑,没有回答。 大胡子瞥了眼我背包里的书本,自顾自地说:“还在上学吧,城里就是不一样,女人也上学,我女儿19岁时都是三个孩子的妈了,从没上过学,现在也过得很好。要我说,女人没必要上学,你看过《社会真理报》吗?他们宣传的一些东西很有道理。” 他取出一张皱巴巴的报纸,拉扯两下,递给我:“给你,你读读。” 我好奇地接过来,发现这是普国社会工人党的党报,上面有各种新闻和社评。 整个旅途当中,我一直在读这份报纸,我发现编撰这份报纸的主编莫斯利·斯特瑞拉是个指向性非常明显的激进主义者。 社会新闻大篇幅地报道了穷人们的困境,借以抨击执政者,而社论多是在宣扬普国社会工人党的执政理念和目标,以及报道他们目前取得的成就。 里面有一篇文章提到了对女性的看法,他认为现在开放的社会风气,使女性逐渐趋向于堕落。 ‘虽然女性工作,也为社会创造了价值,可这促使她们把更多的精力放在工作,而不是家庭上,这对家庭的和谐稳定造成了极大影响。家庭是国家的基石,家庭不稳,则社会不稳……’ ‘女性是缺乏理性,充满感性的生物,她们不能理智地看待世界,尤其当她们能自由掌控金钱的时候,这种不理智会促使她们做出极端的行为,堕落为傲慢、骄奢的拜金主义者……’ ‘女性是多么伟大啊,她们勤俭持家,哺育子女,照顾丈夫和老人,她们比男性更懂得忍耐和牺牲自我,所有朴实无华,勤勤恳恳的女性都应该受到尊敬。可惜近年来外国传入的肮脏思潮正在影响着我国的传统女性们,使她们失去了作为女性来说最美好的品质,甚至失去了对家庭,对父辈和丈夫的尊敬……’ 作者以一种自以为温文尔雅、尊敬女性的口吻强烈控诉着女性外出工作的种种弊端。 最后他主张,普国社会工人党以繁荣经济为己任,努力提高男性就业率,使柔弱的女性不必从事繁重的劳动,能安心