土狗不入爱河(爆笑/爽文/狗血/天龙人狙击手册/NPH)_24.人在塔国:翻译界战神 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   24.人在塔国:翻译界战神 (第2/2页)

流芳百世的传播。

    凌钧按照她的逻辑思维,“所以Womart(沃玛特)翻译成汉文名的话……应该是「王麻子」吗?”

    敬淡淡念了一遍读音,“Wo-mar-t……”

    对,就是王麻子。

    他果然不愧是高智商的天龙人,这么快就开始举一反三了呀。

    凌钧接着又问:“pika究竟是rat,还是rabbit?”

    敬淡淡心思塔国喜欢归纳大法,正如所有的浆果都是“barry”,所有二代开外的旁系表亲都是“cousin”,叔舅爹伯一律是“uncle”,姑妈姨婶全叫“aunt”。

    假使如汉国一般,就不提逢年过节年轻人面对亲戚们称呼时的捉襟见肘了。

    单论有的橘子叫爱媛,有的橘子叫青见,有的橘子叫沃柑,估计能将塔国友人逼到发疯。

    让敬淡淡来介绍,对专业学名知晓有限的她只能说:“大家好,这是orange(爱媛),orange(青见),以及orange(沃柑)……”

    以前人们认为鼠和兔都是啮齿类动物,如此类推,“只要长得像大耗子的,那么它不管是什么物种,都会被归纳为「耗子」。但pika其实算兔。”

    凌钧为“耗子”两个接地气的字震慑了一瞬,“那么arctiidae是什么涵义?”

    敬淡淡:“如果将arctii理解为「北方之光」,dae理解为daemon变体「飞翔精灵」,那么arctiidae指的是——”

    “扑棱蛾子。”

    一口水梗在凌钧的喉咙,他维持着举起水杯的动作未变。

    良久之后,敬淡淡才听见咽水的“咕咚”声音传来。

    凌钧很庆幸自己在刚才并没有被水哽死,他眼也不转地看着她。

    “敬淡淡,汉国的文坛没有你的存在,真是缺了一员巨擘。”

    敬淡淡听着总觉得有些不对劲,凌钧像是新学到了什么东西。

    “凌钧工程师,我也是能感觉到阴阳怪气的。”

    -----------------------

    作者的话:

    文艺女孩:追光精灵。

    土狗女孩:扑棱蛾子。

    凌钧:狗老师退出汉国文坛我一直是反对的,书无店砸。



加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章